Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Which I say , sir , " replied Joe , with an air of legal formality , as if he were making his will , " Miss A . , or otherways Havisham . Her expression air then as follering : ‘ Mr . Gargery . You air in correspondence with Mr . Pip ? ’ Having had a letter from you , I were able to say ‘ I am . ’ ( When I married your sister , sir , I said ‘ I will ; ’ and when I answered your friend , Pip , I said ‘ I am .

- Что я и говорю, сэр, - ответил Джо с видом юридической формальности, как будто он составлял завещание, - мисс А., или, иначе говоря, Хэвишем. Выражение ее лица тогда стало таким: «Мистер. Гаргери. Вы ведете переписку с мистером Пипом? Получив от тебя письмо, я смог сказать: «Да». (Когда я женился на вашей сестре, сэр, я сказал: «Я буду», а когда я ответил вашему другу Пипу, я сказал: «Да».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому