As the time approached I should have liked to run away , but the Avenger pursuant to orders was in the hall , and presently I heard Joe on the staircase . I knew it was Joe , by his clumsy manner of coming up stairs — his state boots being always too big for him — and by the time it took him to read the names on the other floors in the course of his ascent . When at last he stopped outside our door , I could hear his finger tracing over the painted letters of my name , and I afterwards distinctly heard him breathing in at the keyhole . Finally he gave a faint single rap , and Pepper — such was the compromising name of the avenging boy — announced " Mr . Gargery ! " I thought he never would have done wiping his feet , and that I must have gone out to lift him off the mat , but at last he came in .
Когда время подошло, мне хотелось убежать, но Мститель, согласно приказу, был в коридоре, и вскоре я услышал Джо на лестнице. Я узнал, что это был Джо, по его неуклюжей манере подниматься по лестнице (его государственные ботинки всегда были ему велики) и по тому времени, которое ему потребовалось, чтобы прочитать имена на других этажах во время восхождения. Когда он наконец остановился перед нашей дверью, я услышал, как его палец водит по нарисованным буквам моего имени, а потом отчетливо услышал, как он дышит в замочную скважину. Наконец он тихонько постучал, и Пеппер — таково было компрометирующее имя мальчика-мстителя — объявил: «Мистер Гарджери!» Я думал, что он никогда бы не вытер ноги и что я, должно быть, вышел поднять его с циновки, но наконец он вошел.