Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Dinner went off gayly , and although my guardian seemed to follow rather than originate subjects , I knew that he wrenched the weakest part of our dispositions out of us . For myself , I found that I was expressing my tendency to lavish expenditure , and to patronize Herbert , and to boast of my great prospects , before I quite knew that I had opened my lips . It was so with all of us , but with no one more than Drummle : the development of whose inclination to gird in a grudging and suspicious way at the rest , was screwed out of him before the fish was taken off .

Ужин прошел весело, и хотя мой опекун, казалось, скорее следил, чем задавал темы, я знал, что он вырвал из нас самую слабую часть нашего характера. Что касается меня, то я обнаружил, что выражаю свою склонность к расточительным расходам, покровительствую Герберту и хвастаюсь своими большими перспективами еще до того, как успел осознать, что открыл свои уста. Так было со всеми нами, но только с Драммлем, склонность которого неохотно и подозрительно подпоясываться к остальным, была вырвана из него еще до того, как была отловлена ​​рыба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому