Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

He conducted us to Gerrard Street , Soho , to a house on the south side of that street . Rather a stately house of its kind , but dolefully in want of painting , and with dirty windows . He took out his key and opened the door , and we all went into a stone hall , bare , gloomy , and little used . So , up a dark brown staircase into a series of three dark brown rooms on the first floor . There were carved garlands on the panelled walls , and as he stood among them giving us welcome , I know what kind of loops I thought they looked like .

Он провел нас на Джеррард-стрит в Сохо, к дому на южной стороне этой улицы. Довольно величественный в своем роде дом, но без покраски и с грязными окнами. Он вынул ключ и открыл дверь, и мы все вошли в каменный зал, голый, мрачный и малоиспользуемый. Итак, вверх по темно-коричневой лестнице в ряд из трех темно-коричневых комнат на первом этаже. На стенах, обшитых панелями, были висели резные гирлянды, и, пока он стоял среди них, приветствуя нас, я знаю, на какие петли они, по моему мнению, выглядели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому