" You ’ re as proud of it as Punch ; ain ’ t you , Aged ? " said Wemmick , contemplating the old man , with his hard face really softened ; " there ’ s a nod for you ; " giving him a tremendous one ; " there ’ s another for you ; " giving him a still more tremendous one ; " you like that , don ’ t you ? If you ’ re not tired , Mr . Pip — though I know it ’ s tiring to strangers — will you tip him one more ? You can ’ t think how it pleases him . "
— Ты гордишься этим так же, как Панч, не так ли, Старик? - сказал Уэммик, глядя на старика, и его жесткое лицо действительно смягчилось; "есть кивок для вас"; давая ему огромный; «Есть еще один для тебя»; давая ему еще более грандиозный; — Вам это нравится, не так ли? Если вы не устали, мистер Пип — хотя я знаю, что это утомительно для незнакомцев, — вы дадите ему еще чаевые? Вы не представляете, как ему это понравится.