Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

" Well , he ’ s going to ask the whole gang , " — I hardly felt complimented by the word — " and whatever he gives you , he ’ ll give you good . Don ’ t look forward to variety , but you ’ ll have excellence . And there ’ sa nother rum thing in his house , " proceeded Wemmick , after a moment ’ s pause , as if the remark followed on the housekeeper understood ; " he never lets a door or window be fastened at night . "

«Ну, он всю шайку спросит, — едва ли я почувствовал комплимент от этого слова, — и что бы он тебе ни дал, он даст тебе добро. Не жди разнообразия, но у тебя будет превосходство. И в его доме есть еще ром, - продолжил Уэммик после минутной паузы, как будто экономка поняла последующее замечание; «он никогда не позволяет запирать на ночь дверь или окно».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому