Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

I reminded him of it when I bought the fowl , and I said , " Pick us out a good one , old Briton , because if we had chosen to keep you in the box another day or two , we could easily have done it . " He said to that , " Let me make you a present of the best fowl in the shop . " I let him , of course . As far as it goes , it ’ s property and portable . You don ’ t object to an aged parent , I hope ? "

Я напомнил ему об этом, когда покупал птицу, и сказал: «Выбери нам хорошую птицу, старый британец, потому что, если бы мы решили подержать тебя в ящике еще день или два, мы легко могли бы это сделать». На это он сказал: «Позвольте мне подарить вам лучшую птицу в магазине». Я позволил ему, конечно. Насколько это возможно, это собственность и портативность. Надеюсь, вы не возражаете против престарелого родителя?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому