Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

In the evening there was rowing on the river . As Drummle and Startop had each a boat , I resolved to set up mine , and to cut them both out . I was pretty good at most exercises in which country boys are adepts , but as I was conscious of wanting elegance of style for the Thames — not to say for other waters — I at once engaged to place myself under the tuition of the winner of a prize - wherry who plied at our stairs , and to whom I was introduced by my new allies . This practical authority confused me very much by saying I had the arm of a blacksmith . If he could have known how nearly the compliment lost him his pupil , I doubt if he would have paid it .

Вечером была гребля на реке. Поскольку у Драммла и Стартопа было по лодке, я решил установить свою и уничтожить их обоих. Я довольно хорошо справлялся с большинством упражнений, которыми владеют деревенские мальчики, но, поскольку я осознавал, что мне нужен элегантный стиль для Темзы, не говоря уже о других водах, я сразу же согласился отдать себя под обучение победителя конкурса. призёр, который курсировал по нашей лестнице и которому меня представили мои новые союзники. Этот практический авторитет меня очень смутил, сказав, что у меня рука кузнеца. Если бы он мог знать, как этот комплимент едва не лишил его ученика, я сомневаюсь, что он бы заплатил за него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому