We all looked awkwardly at the tablecloth while this was going on . A pause succeeded , during which the honest and irrepressible baby made a series of leaps and crows at little Jane , who appeared to me to be the only member of the family ( irrespective of servants ) with whom it had any decided acquaintance .
Пока это происходило, мы все неловко смотрели на скатерть. Последовала пауза, во время которой честный и неудержимый ребенок сделал ряд прыжков и криков в сторону маленькой Джейн, которая показалась мне единственным членом семьи (независимо от слуг), с которым он имел какое-то определенное знакомство.