Millers , who was the other nurse , retired into the house , and by degrees the child ’ s wailing was hushed and stopped , as if it were a young ventriloquist with something in its mouth . Mrs . Pocket read all the time , and I was curious to know what the book could be .
Миллерс, вторая медсестра, удалилась в дом, и постепенно плач ребенка затих и прекратился, как если бы это был молодой чревовещатель с чем-то во рту. Миссис Покет все время читала, и мне было любопытно узнать, что это за книга.