I had grand ideas of the wealth and importance of Insurers of Ships in the City , and I began to think with awe of having laid a young Insurer on his back , blackened his enterprising eye , and cut his responsible head open . But again there came upon me , for my relief , that odd impression that Herbert Pocket would never be very successful or rich .
У меня были грандиозные представления о богатстве и важности страховщиков судов в городе, и я начал с трепетом думать о том, как положил молодого страховщика на спину, зачернил его предприимчивый глаз и рассек его ответственную голову. Но снова, к моему облегчению, у меня возникло странное впечатление, что Герберт Покет никогда не станет очень успешным или богатым.