Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

When we had shaken hands and he was gone , I opened the staircase window and had nearly beheaded myself , for , the lines had rotted away , and it came down like the guillotine . Happily it was so quick that I had not put my head out . After this escape , I was content to take a foggy view of the Inn through the window ’ s encrusting dirt , and to stand dolefully looking out , saying to myself that London was decidedly overrated .

Когда мы пожали друг другу руки и он ушел, я открыл окно на лестнице и чуть не обезглавил себя, потому что веревки сгнили, и оно упало, как гильотина. К счастью, это произошло так быстро, что я не высунул голову. После этого побега я довольствовался туманным видом на гостиницу сквозь корку грязи окна и стоял, уныло глядя наружу, говоря себе, что Лондон явно переоценен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому