Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

A frowzy mourning of soot and smoke attired this forlorn creation of Barnard , and it had strewn ashes on its head , and was undergoing penance and humiliation as a mere dust - hole . Thus far my sense of sight ; while dry rot and wet rot and all the silent rots that rot in neglected roof and cellar — rot of rat and mouse and bug and coaching - stables near at hand besides — addressed themselves faintly to my sense of smell , and moaned , " Try Barnard ’ s Mixture . "

Неряшливый траур копоти и дыма одел это несчастное создание Барнарда, оно посыпало голову пеплом и подвергалось покаянию и унижениям, как простая пыльная яма. До сих пор мое зрение; в то время как сухая гниль, мокрая гниль и все безмолвные гнили, которые гниют в заброшенных крышах и подвалах - гниль крыс, мышей, жуков и конюшни неподалеку - слабо обращались к моему обонянию и стонали: "Попробуй Барнарда Смесь."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому