Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Mr . Jaggers ’ s room was lighted by a skylight only , and was a most dismal place ; the skylight , eccentrically pitched like a broken head , and the distorted adjoining houses looking as if they had twisted themselves to peep down at me through it . There were not so many papers about , as I should have expected to see ; and there were some odd objects about , that I should not have expected to see — such as an old rusty pistol , a sword in a scabbard , several strange - looking boxes and packages , and two dreadful casts on a shelf , of faces peculiarly swollen , and twitchy about the nose . Mr . Jaggers ’ s own high - backed chair was of deadly black horsehair , with rows of brass nails round it , like a coffin ; and I fancied I could see how he leaned back in it , and bit his forefinger at the clients . The room was but small , and the clients seemed to have had a habit of backing up against the wall ; the wall , especially opposite to Mr . Jaggers ’ s chair , being greasy with shoulders . I recalled , too , that the one - eyed gentleman had shuffled forth against the wall when I was the innocent cause of his being turned out .

Комната мистера Джаггерса освещалась только потолочным окном и представляла собой весьма унылое место; световое окно, эксцентрично расположенное, как разбитая голова, и искаженные соседние дома, которые выглядели так, словно изогнулись, чтобы посмотреть на меня через него. Газет было не так много, как я ожидал увидеть; и вокруг были некоторые странные предметы, которых я не ожидал увидеть, - например, старый ржавый пистолет, меч в ножнах, несколько странных на вид коробок и свертков и два ужасных слепка на полке с странно опухшими лицами. и дергается носом. Стул мистера Джаггерса с высокой спинкой был сделан из смертоносного черного конского волоса и окружен рядами медных гвоздей, как гроб; и мне показалось, что я вижу, как он откинулся на спинку кресла и кусал указательный палец клиентам. Комната была маленькой, и клиенты, похоже, имели привычку прижиматься спиной к стене; стена, особенно напротив кресла мистера Джаггерса, была засаленной от плеч. Я также вспомнил, что одноглазый джентльмен отшатнулся к стене, когда я был невиновной причиной его изгнания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому