I walked away at a good pace , thinking it was easier to go than I had supposed it would be , and reflecting that it would never have done to have had an old shoe thrown after the coach , in sight of all the High Street . I whistled and made nothing of going . But the village was very peaceful and quiet , and the light mists were solemnly rising , as if to show me the world , and I had been so innocent and little there , and all beyond was so unknown and great , that in a moment with a strong heave and sob I broke into tears
Я пошел прочь быстрым шагом, думая, что идти было легче, чем я предполагал, и размышляя о том, что было бы нехорошо, если бы вслед за каретой бросили старый ботинок на виду у всей Хай-стрит. Я свистнул и ничего не сделал. Но в деревне было очень мирно и тихо, и легкий туман торжественно поднимался, словно показывая мне мир, и я был там так невинен и мал, а все за ее пределами было так неизведано и велико, что в мгновение ока сильно вздымаясь и рыдая, я разрыдался