Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

It was a hurried breakfast with no taste in it . I got up from the meal , saying with a sort of briskness , as if it had only just occurred to me , " Well ! I suppose I must be off ! " and then I kissed my sister who was laughing and nodding and shaking in her usual chair , and kissed Biddy , and threw my arms around Joe ’ s neck . Then I took up my little portmanteau and walked out . The last I saw of them was , when I presently heard a scuffle behind me , and looking back , saw Joe throwing an old shoe after me and Biddy throwing another old shoe . I stopped then , to wave my hat , and dear old Joe waved his strong right arm above his head , crying huskily " Hooroar ! " and Biddy put her apron to her face .

Завтрак был поспешным и безвкусным. Я встал после еды и сказал с какой-то оживленностью, как будто это только что пришло мне в голову: «Ну! Полагаю, мне пора идти!» а затем я поцеловал сестру, которая смеялась, кивала и тряслась в своем обычном кресле, поцеловала Бидди и обвила руками шею Джо. Затем я взял свой маленький чемодан и вышел. В последний раз я их видел, когда услышал позади себя возню и, оглянувшись назад, увидел, как Джо швыряет в меня старый ботинок, а Бидди бросает еще один старый ботинок. Тогда я остановился, чтобы помахать шляпой, а старый добрый Джо взмахнул сильной правой рукой над головой и хрипло крикнул: «Ура!» и Бидди закрыла лицо фартуком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому