Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

She stretched out her hand , and I went down on my knee and put it to my lips . I had not considered how I should take leave of her ; it came naturally to me at the moment to do this . She looked at Sarah Pocket with triumph in her weird eyes , and so I left my fairy godmother , with both her hands on her crutch stick , standing in the midst of the dimly lighted room beside the rotten bride - cake that was hidden in cobwebs .

Она протянула руку, и я опустился на колени и поднес ее к губам. Я не подумал, как мне с ней распрощаться; в тот момент для меня было естественным сделать это. Она посмотрела на Сару Покет с триумфом в своих странных глазах, и я оставил свою фею-крестную, с обеими руками на костыле, стоять посреди тускло освещенной комнаты рядом с гнилым свадебным тортом, спрятанным в паутине.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому