So , Tuesday , Wednesday , and Thursday , passed ; and on Friday morning I went to Mr . Pumblechook ’ s , to put on my new clothes and pay my visit to Miss Havisham . Mr . Pumblechook ’ s own room was given up to me to dress in , and was decorated with clean towels expressly for the event . My clothes were rather a disappointment , of course . Probably every new and eagerly expected garment ever put on since clothes came in , fell a trifle short of the wearer ’ s expectation .
Итак, прошли вторник, среда и четверг; а в пятницу утром я пошел к мистеру Памблчуку, чтобы одеться в новую одежду и нанести визит мисс Хэвишем. Мне была предоставлена комната мистера Памблчука, где я мог переодеться, и специально для этого мероприятия она была украшена чистыми полотенцами. Моя одежда, конечно, меня скорее разочаровала. Вероятно, каждая новая и долгожданная одежда, которую когда-либо надевали с тех пор, как она появилась, немного не оправдала ожиданий владельца.