" Ah ! " cried Mr . Pumblechook , leaning back in his chair , quite flaccid with admiration , " that ’ s the way you know ’ em , sir ! " ( I don ’ t know who Sir was , but he certainly was not I , and there was no third person present ) ; " that ’ s the way you know the noble - minded , sir ! Ever forgiving and ever affable . It might , " said the servile Pumblechook , putting down his untasted glass in a hurry and getting up again , " to a common person , have the appearance of repeating — but may I — ? "
«Ах!» - вскричал мистер Памблчук, откинувшись на спинку стула, совершенно вялый от восхищения. - Вот такими вы их знаете, сэр! (Я не знаю, кем был сэр, но это определенно не я, и третьего лица здесь не было); -- Вот какими вы знаете благородных, сэр! Всегда всепрощающий и всегда приветливый. Это могло бы, -- сказал раболепный Памблчук, поспешно ставя свой непробованный бокал и снова вставая, -- для простого человека иметь вид повторять — но могу ли я…?»