Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Morning made a considerable difference in my general prospect of Life , and brightened it so much that it scarcely seemed the same . What lay heaviest on my mind was , the consideration that six days intervened between me and the day of departure ; for I could not divest myself of a misgiving that something might happen to London in the meanwhile , and that , when I got there , it would be either greatly deteriorated or clean gone .

Утро существенно изменило мой общий взгляд на жизнь и настолько украсило его, что оно уже не казалось прежним. Самым тяжелым для меня было то, что между мной и днем ​​отъезда прошло шесть дней; поскольку я не мог избавиться от опасения, что за это время с Лондоном что-то может случиться и что, когда я туда доберусь, он либо сильно испортится, либо полностью исчезнет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому