Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

He presently stood at the door immediately beneath me , smoking his pipe , and Biddy stood there too , quietly talking to him , and I knew that they talked of me , for I heard my name mentioned in an endearing tone by both of them more than once . I would not have listened for more , if I could have heard more ; so I drew away from the window , and sat down in my one chair by the bedside , feeling it very sorrowful and strange that this first night of my bright fortunes should be the loneliest I had ever known .

Вскоре он стоял у двери прямо подо мной, куря трубку, и Бидди тоже стояла там, тихо разговаривая с ним, и я знал, что они говорили обо мне, потому что слышал, как они оба произнесли мое имя ласковым тоном, более чем один раз. Я бы не стал слушать большего, если бы мог услышать больше; поэтому я отошел от окна и сел на свой единственный стул у кровати, чувствуя себя очень грустно и странно, что эта первая ночь моей блестящей судьбы оказалась самой одинокой, которую я когда-либо знал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому