Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

I drew Joe away , and he immediately became placable ; merely stating to me , in an obliging manner and as a polite expostulatory notice to any one whom it might happen to concern , that he were not a going to be bull - baited and badgered in his own place . Mr . Jaggers had risen when Joe demonstrated , and had backed near the door . Without evincing any inclination to come in again , he there delivered his valedictory remarks . They were these .

Я отвлек Джо, и он сразу стал сговорчивым; просто заявив мне, в услужливой манере и в качестве вежливого предостережения любому, кого это могло коснуться, что он не собирается подвергаться травле и травле у себя дома. Мистер Джаггерс поднялся, когда Джо демонстрировал, и отступил к двери. Не выказывая никакого желания войти снова, он произнес там свою прощальную речь. Они были такими.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому