Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Even after I was happily hanged and Wopsle had closed the book , Pumblechook sat staring at me , and shaking his head , and saying , " Take warning , boy , take warning ! " as if it were a well - known fact that I contemplated murdering a near relation , provided I could only induce one to have the weakness to become my benefactor .

Даже после того, как меня благополучно повесили, а Уопсл закрыл книгу, Памблчук сидел, глядя на меня, качая головой и говоря: «Примите меры, мальчик, примите меры!» как если бы это был общеизвестный факт, что я подумывал об убийстве близкого родственника, при условии, что я мог только заставить одного иметь слабость, чтобы стать моим благодетелем.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому