There was such a malignant enjoyment in her utterance of the last words , and she broke into such a disagreeable laugh , that I was at a loss what to say . She spared me the trouble of considering , by dismissing me . When the gate was closed upon me by Sarah of the walnut - shell countenance , I felt more than ever dissatisfied with my home and with my trade and with everything ; and that was all I took by that motion .
В произнесении ею последних слов было такое злое наслаждение, и она так неприятно рассмеялась, что я растерялся, что сказать. Она избавила меня от необходимости обдумывать, отпустив меня. Когда Сара с лицом ореховой скорлупы закрыла передо мной ворота, я почувствовал себя более чем когда-либо неудовлетворенным и своим домом, и своим ремеслом, и всем остальным; и это было все, что я понял по этому движению.