Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

Now , Joe kept a journeyman at weekly wages whose name was Orlick . He pretended that his Christian name was Dolge — a clear Impossibility — but he was a fellow of that obstinate disposition that I believe him to have been the prey of no delusion in this particular , but wilfully to have imposed that name upon the village as an affront to its understanding . He was a broadshouldered loose - limbed swarthy fellow of great strength , never in a hurry , and always slouching . He never even seemed to come to his work on purpose , but would slouch in as if by mere accident ; and when he went to the Jolly Bargemen to eat his dinner , or went away at night , he would slouch out , like Cain or the Wandering Jew , as if he had no idea where he was going and no intention of ever coming back . He lodged at a sluice - keeper ’ s out on the marshes , and on working - days would come slouching from his hermitage , with his hands in his pockets and his dinner loosely tied in a bundle round his neck and dangling on his back . On Sundays he mostly lay all day on the sluice - gates , or stood against ricks and barns .

Теперь Джо держал подмастерья с еженедельной зарплатой по имени Орлик. Он притворялся, что его христианское имя было Дольге — явная Невозможность, — но он был человеком такого упрямого характера, что, я полагаю, он не стал жертвой никаких заблуждений в этом конкретном случае, а умышленно навязал это имя деревне как оскорбление его понимания. Это был широкоплечий, широкоплечий, смуглый человек огромной силы, никогда не спешащий и всегда сутулящийся. Он, казалось, даже никогда не приходил на работу нарочно, а сутулился, как бы случайно; и когда он шел к «Веселым барменам» пообедать или уходил ночью, он сутулился, как Каин или Странствующий еврей, как будто понятия не имел, куда идет, и не собирался когда-либо возвращаться. Он квартировал у смотрителя шлюза на болотах и ​​в рабочие дни приходил из своего жилища, ссутулившись, с руками в карманах и с обедом, свободно завязанным узлом на шее и болтающимся на спине. По воскресеньям он большей частью весь день лежал на шлюзовых воротах или стоял у скирд и сараев.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому