As I was getting too big for Mr . Wopsle ’ s great - aunt ’ s room , my education under that preposterous female terminated . Not , however , until Biddy had imparted to me everything she knew , from the little catalogue of prices , to a comic song she had once bought for a half - penny . Although the only coherent part of the latter piece of literature were the opening lines ,
Поскольку я стал слишком большим для комнаты двоюродной бабушки мистера Уопсла, мое образование под руководством этой нелепой женщины прекратилось. Однако так было до тех пор, пока Бидди не поделилась со мной всем, что знала, начиная с небольшого каталога цен и кончая шуточной песенкой, которую она когда-то купила за полпенни. Хотя единственной связной частью последнего произведения были вступительные строки,