Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

It was quite in vain for me to endeavor to make him sensible that he ought to speak to Miss Havisham . The more I made faces and gestures to him to do it , the more confidential , argumentative , and polite , he persisted in being to Me .

Совершенно напрасно я пытался убедить его, что ему следует поговорить с мисс Хэвишем. Чем больше Я делал ему гримасы и жестикулировал, чтобы он это сделал, тем более доверительным, спорным и вежливым он оставался со Мной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому