I could hardly have imagined dear old Joe looking so unlike himself or so like some extraordinary bird ; standing as he did speechless , with his tuft of feathers ruffled , and his mouth open as if he wanted a worm .
Я едва ли мог себе представить, что дорогой старина Джо так непохож на себя или так похож на какую-то необыкновенную птицу; он стоял, потеряв дар речи, с взлохмаченным хохолком перьев и открытым ртом, словно ему хотелось червяка.