Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

When we came to Pumblechook ’ s , my sister bounced in and left us . As it was almost noon , Joe and I held straight on to Miss Havisham ’ s house . Estella opened the gate as usual , and , the moment she appeared , Joe took his hat off and stood weighing it by the brim in both his hands ; as if he had some urgent reason in his mind for being particular to half a quarter of an ounce .

Когда мы пришли к Памблчуку, моя сестра вскочила и оставила нас. Поскольку был почти полдень, мы с Джо держались прямо до дома мисс Хэвишем. Эстелла, как обычно, открыла ворота, и, как только она появилась, Джо снял шляпу и стоял, взвешивая ее за поля обеими руками; как будто у него была какая-то веская причина присмотреться к полчетверти унции.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому