" Stop a minute , though , " he said , wheeling round before we had gone many paces . " I ought to give you a reason for fighting , too . There it is ! " In a most irritating manner he instantly slapped his hands against one another , daintily flung one of his legs up behind him , pulled my hair , slapped his hands again , dipped his head , and butted it into my stomach .
— Но подожди минутку, — сказал он, развернувшись, прежде чем мы успели пройти несколько шагов. «Я тоже должен дать тебе повод для борьбы. Вот он!» Он самым раздражающим образом тут же хлопнул друг о друга руками, изящно закинул одну ногу за спину, потянул меня за волосы, снова хлопнул по рукам, опустил голову и уткнулся мне в живот.