Sarah Pocket then made her separate effect of departing with , " Bless you , Miss Havisham dear ! " and with a smile of forgiving pity on her walnut - shell countenance for the weaknesses of the rest .
Затем Сара Покет, уходя, отдельно произнесла: «Будь здорова, мисс Хэвишем, дорогая!» и с улыбкой прощающей жалости на ее ореховом лице к слабостям остальных.