Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

The passage was a long one , and seemed to pervade the whole square basement of the Manor House . We traversed but one side of the square , however , and at the end of it she stopped , and put her candle down and opened a door . Here , the daylight reappeared , and I found myself in a small paved courtyard , the opposite side of which was formed by a detached dwelling - house , that looked as if it had once belonged to the manager or head clerk of the extinct brewery . There was a clock in the outer wall of this house . Like the clock in Miss Havisham ’ s room , and like Miss Havisham ’ s watch , it had stopped at twenty minutes to nine .

Коридор был длинным и, казалось, занимал весь квадратный подвал Усадебного дома. Однако мы прошли только одну сторону площади, и в конце ее она остановилась, поставила свечу и открыла дверь. Здесь снова появился дневной свет, и я очутился в небольшом мощеном дворике, противоположную сторону которого занимал отдельно стоящий жилой дом, выглядевший так, будто когда-то принадлежал управляющему или главному приказчику исчезнувшей пивоварни. На внешней стене этого дома были часы. Как и часы в комнате мисс Хэвишем, и как часы мисс Хэвишем, они остановились без двадцати минут девять.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому