" But not all of it ? Why sure you don ’ t mean to say , Pip , that there was no black welwet co — ch ? " For , I stood shaking my head . " But at least there was dogs , Pip ? Come , Pip , " said Joe , persuasively , " if there warn ’ t no weal - cutlets , at least there was dogs ? "
— Но не все? Почему ты, Пип, не хочешь сказать, что не было никакого черного вельветового кота? Ибо я стоял, качая головой. - Но по крайней мере были собаки, Пип? Ну, Пип, - убедительно сказал Джо, - если не было котлет, то, по крайней мере, были собаки?