Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Большие ожидания / High expectations B2

My sister ’ s bringing up had made me sensitive . In the little world in which children have their existence whosoever brings them up , there is nothing so finely perceived and so finely felt as injustice . It may be only small injustice that the child can be exposed to ; but the child is small , and its world is small , and its rocking - horse stands as many hands high , according to scale , as a big - boned Irish hunter .

Воспитание сестры сделало меня чувствительным. В том маленьком мире, в котором существуют дети, кто бы их ни воспитывал, нет ничего так тонко воспринимаемого и так тонко ощущаемого, как несправедливость. Ребёнок может столкнуться лишь с небольшой несправедливостью; но ребенок мал, и мир его тесен, а его лошадка-качалка высотой в столько же рук, в зависимости от масштаба, как и ширококостный ирландский охотник.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому