She came back , with some bread and meat and a little mug of beer . She put the mug down on the stones of the yard , and gave me the bread and meat without looking at me , as insolently as if I were a dog in disgrace . I was so humiliated , hurt , spurned , offended , angry , sorry — I cannot hit upon the right name for the smart — God knows what its name was — that tears started to my eyes . The moment they sprang there , the girl looked at me with a quick delight in having been the cause of them . This gave me power to keep them back and to look at her : so , she gave a contemptuous toss — but with a sense , I thought , of having made too sure that I was so wounded — and left me .
Она вернулась с хлебом, мясом и кружкой пива. Она поставила кружку на камни двора и подала мне хлеб и мясо, не глядя на меня, так нагло, как если бы я была опозоренной собакой. Я был так унижен, обижен, отвергнут, оскорблён, зол, извиняюсь — я не могу подобрать правильного названия для умного — Бог знает, как оно называлось, — что у меня на глазах выступили слёзы. В тот момент, когда они туда прыгнули, девушка взглянула на меня с восторгом от того, что я была их причиной. Это дало мне силы сдерживать их и смотреть на нее: поэтому она презрительно кинула - но с чувством, как мне показалось, что слишком удостоверилась, что я так уязвлен, - и ушла от меня.