He was gobbling mincemeat , meatbone , bread , cheese , and pork pie , all at once : staring distrustfully while he did so at the mist all round us , and often stopping — even stopping his jaws — to listen . Some real or fancied sound , some clink upon the river or breathing of beast upon the marsh , now gave him a start , and he said , suddenly —
Он поглощал мясной фарш, мясные кости, хлеб, сыр и пирог со свининой одновременно, недоверчиво глядя при этом на туман вокруг нас и часто останавливаясь — даже зажав челюсти — чтобы прислушаться. Какой-то реальный или воображаемый звук, какой-то звон в реке или дыхание зверя на болоте заставили его вздрогнуть, и он вдруг сказал: