It was Christmas Eve , and I had to stir the pudding for next day , with a copper - stick , from seven to eight by the Dutch clock . I tried it with the load upon my leg ( and that made me think afresh of the man with the load on his leg ) , and found the tendency of exercise to bring the bread and butter out at my ankle , quite unmanageable . Happily I slipped away , and deposited that part of my conscience in my garret bedroom .
Был сочельник, и мне пришлось помешивать пудинг на следующий день медной палочкой с семи до восьми по голландским часам. Я попробовал это сделать с грузом на ноге (и это заставило меня заново подумать о человеке с грузом на ноге) и обнаружил, что склонность упражнения вытаскивать хлеб с маслом из моей лодыжки совершенно неуправляема. К счастью, я ускользнул и оставил эту часть своей совести в спальне на чердаке.