Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Mrs. Maylie took up her abode with her son and daughter-in-law , to enjoy , during the tranquil remainder of her days , the greatest felicity that age and worth can know -- the contemplation of the happiness of those on whom the warmest affections and tenderest cares of a well-spent life , have been unceasingly bestowed .

Миссис Мэйли поселилась вместе со своим сыном и невесткой, чтобы в течение оставшихся спокойных дней наслаждаться величайшим счастьем, какое только могут знать возраст и достоинство, — созерцанием счастья тех, к кому питают самые теплые чувства. и нежнейшие заботы о хорошо прожитой жизни возлагались беспрестанно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому