He cowered down upon his stone bed , and thought of the past . He had been wounded with some missiles from the crowd on the day of his capture , and his head was bandaged with a linen cloth . His red hair hung down upon his bloodless face ; his beard was torn , and twisted into knots ; his eyes shone with a terrible light ; his unwashed flesh crackled with the fever that burnt him up . Eight -- nine -- then . If it was not a trick to frighten him , and those were the real hours treading on each other 's heels , where would he be , when they came round again ! Eleven ! Another struck , before the voice of the previous hour had ceased to vibrate .
Он съежился на своей каменной кровати и подумал о прошлом. В день пленения он был ранен несколькими снарядами из толпы, а его голова была перевязана льняной тканью. Его рыжие волосы ниспадали на бескровное лицо; борода его была разорвана и скручена в узлы; глаза его блестели страшным светом; его немытое тело трещало от лихорадки, которая его сожгла. Восемь-девять-тогда. Если бы это не была уловка, чтобы его напугать, и это были настоящие часы, наступающие друг другу на пятки, где бы он был, когда они снова опомнились! Одиннадцать! Еще один удар произошел прежде, чем голос предыдущего часа перестал вибрировать.