Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

The judge assumed the black cap , and the prisoner still stood with the same air and gesture . A woman in the gallery , uttered some exclamation , called forth by this dread solemnity ; he looked hastily up as if angry at the interruption , and bent forward yet more attentively . The address was solemn and impressive ; the sentence fearful to hear . But he stood , like a marble figure , without the motion of a nerve . His haggard face was still thrust forward , his under-jaw hanging down , and his eyes staring out before him , when the jailer put his hand upon his arm , and beckoned him away . He gazed stupidly about him for an instant , and obeyed .

Судья надел черную фуражку, а подсудимый все еще стоял с тем же видом и жестом. Женщина на галерее издала какое-то восклицание, вызванное этой страшной торжественностью; он поспешно взглянул вверх, как бы рассердившись на то, что его прервали, и еще внимательнее наклонился вперед. Речь была торжественной и впечатляющей; приговор, который страшно услышать. Но он стоял, как мраморная фигура, без малейшего движения нервов. Его измученное лицо все еще было выдвинуто вперед, нижняя челюсть отвисла, а глаза смотрели вперед, когда тюремщик положил руку ему на плечо и поманил его прочь. Он на мгновение тупо огляделся вокруг и повиновался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому