Grimwig entered the room , followed by Mr. Brownlow and a man whom Oliver almost shrieked with surprise to see ; for they told him it was his brother , and it was the same man he had met at the market-town , and seen looking in with Fagin at the window of his little room . Monks cast a look of hate , which , even then , he could not dissemble , at the astonished boy , and sat down near the door . Mr. Brownlow , who had papers in his hand , walked to a table near which Rose and Oliver were seated .
Гримуиг вошел в комнату, сопровождаемый мистером Браунлоу и человеком, которого Оливер чуть не вскрикнул от удивления; ибо они сказали ему, что это был его брат, и это был тот самый человек, которого он встретил в рыночном городке и видел, как заглядывал вместе с Феджином в окно его маленькой комнаты. Монкс бросил на изумленного мальчика взгляд с ненавистью, которую даже тогда он не мог скрыть, и сел возле двери. Мистер Браунлоу, державший в руках бумаги, подошел к столу, возле которого сидели Роуз и Оливер.