Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' You will be kind and good to him , for you are to every one , ' said Oliver . ' It will make you cry , I know , to hear what he can tell ; but never mind , never mind , it will be all over , and you will smile again -- I know that too -- to think how changed he is ; you did the same with me . He said " God bless you " to me when I ran away , ' cried the boy with a burst of affectionate emotion ; ' and I will say " God bless you " now , and show him how I love him for it ! '

«Вы будете добры и добры к нему, потому что вы относитесь ко всем», — сказал Оливер. «Я знаю, ты заставишь плакать, услышав то, что он может рассказать; но ничего, ничего, все пройдет, и ты снова улыбнешься, — я это тоже знаю, — подумав, как он изменился; ты сделал то же самое со мной. Он сказал мне: «Да благословит тебя Бог», когда я убежал!» — воскликнул мальчик в порыве нежного волнения; «И я сейчас скажу: «Да благословит тебя Бог» и покажу ему, как я люблю его за это!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому