' He 's drunk it all up , every drop , ' said Chitling after watching the dog some time in silence . ' Covered with mud -- lame -- half blind -- he must have come a long way . '
«Он выпил все, до последней капли», — сказал Читлинг, некоторое время молча наблюдая за собакой. — Покрытый грязью, хромой, полуслепой — он, должно быть, проделал долгий путь. '