Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' And now you do see me , ' said Monks , rising boldly , ' what then ? Fraud and robbery are high-sounding words -- justified , you think , by a fancied resemblance in some young imp to an idle daub of a dead man 's Brother ! You do n't even know that a child was born of this maudlin pair ; you do n't even know that . '

— И теперь вы меня видите, — сказал Монкс, смело вставая, — что тогда? Мошенничество и грабеж — громкие слова, оправданные, как вы думаете, воображаемым сходством какого-нибудь молодого бесенка с праздной мазней Брата мертвеца! Вы даже не знаете, что у этой сентиментальной пары родился ребенок; ты даже этого не знаешь. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому