If he shut out the sight , there came the room with every well-known object -- some , indeed , that he would have forgotten , if he had gone over its contents from memory -- each in its accustomed place . The body was in ITS place , and its eyes were as he saw them when he stole away . He got up , and rushed into the field without . The figure was behind him . He re-entered the shed , and shrunk down once more . The eyes were there , before he had laid himself along .
Если бы он закрыл глаза, то перед ним оказалась бы комната со всеми хорошо знакомыми предметами — некоторые, правда, некоторые из них он бы забыл, если бы просматривал их содержимое по памяти — каждый на своем привычном месте. Тело было на СВОЕМ месте, и его глаза были такими, какими он их видел, когда ускользнул. Он встал и бросился в поле. Фигура была позади него. Он снова вошел в сарай и снова уменьшился. Глаза были там еще до того, как он лег.