Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

For now , a vision came before him , as constant and more terrible than that from which he had escaped . Those widely staring eyes , so lustreless and so glassy , that he had better borne to see them than think upon them , appeared in the midst of the darkness : light in themselves , but giving light to nothing . There were but two , but they were everywhere .

И вот перед ним предстало видение, такое же постоянное и более ужасное, чем то, от которого он убежал. Эти широко раскрытые глаза, такие тусклые и такие стеклянные, что ему лучше было их видеть, чем думать о них, появились посреди тьмы: свет сам по себе, но не дающий света ничему. Их было всего двое, но они были повсюду.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому