Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

It was nine o'clock at night , when the man , quite tired out , and the dog , limping and lame from the unaccustomed exercise , turned down the hill by the church of the quiet village , and plodding along the little street , crept into a small public-house , whose scanty light had guided them to the spot . There was a fire in the tap-room , and some country-labourers were drinking before it .

Было девять часов вечера, когда человек, совсем утомленный, и собака, хромая и хромая от непривычного упражнения, свернули с холма мимо церкви тихой деревни и, пробираясь по улочке, прокрались в небольшой трактир, скудный свет которого привел их к месту. В пивной горел пожар, и перед ним пили какие-то крестьяне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому