Without one pause , or moment 's consideration ; without once turning his head to the right or left , or raising his eyes to the sky , or lowering them to the ground , but looking straight before him with savage resolution : his teeth so tightly compressed that the strained jaw seemed starting through his skin ; the robber held on his headlong course , nor muttered a word , nor relaxed a muscle , until he reached his own door . He opened it , softly , with a key ; strode lightly up the stairs ; and entering his own room , double-locked the door , and lifting a heavy table against it , drew back the curtain of the bed .
Без единой паузы или минутного размышления; ни разу не повернув головы ни вправо, ни влево, не подняв глаз к небу, не опустив их на землю, а глядя прямо перед собой с дикой решимостью: зубы его так крепко были сжаты, что напряженная челюсть, казалось, пробивалась сквозь кожу; грабитель продолжал свой стремительный путь, не пробормотал ни слова, не расслабил ни одного мускула, пока не достиг своей двери. Он тихо открыл ее ключом; легко поднялся по лестнице; и, войдя в свою комнату, запер дверь на двойной замок и, прислонив к ней тяжелый стол, отдернул полог кровати.