Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' A gentleman and a lady that she had gone to of her own accord before , who asked her to give up all her pals , and Monks first , which she did -- and to describe him , which she did -- and to tell her what house it was that we meet at , and go to , which she did -- and where it could be best watched from , which she did -- and what time the people went there , which she did . She did all this . She told it all every word without a threat , without a murmur -- she did -- did she not ? ' cried Fagin , half mad with fury .

— Джентльмен и леди, к которым она раньше ходила по собственному желанию, которые просили ее сначала отказаться от всех своих приятелей и монахов, что она и сделала — и описать его, что она и сделала, — и сказать ей, какой дом она заключалась в том, что мы встречаемся и куда идем, что она и делала – и откуда за этим лучше всего было наблюдать, что она и делала – и в какое время туда ходили люди, что она и делала. Она все это сделала. Она рассказала все, каждое слово, без угрозы, без ропота, — ведь она сказала, не так ли? - вскричал Феджин, наполовину обезумевший от ярости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому