Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

He sat without changing his attitude in the least , or appearing to tkae the smallest heed of time , until his quick ear seemed to be attracted by a footstep in the street .

Он сидел, ни в малейшей степени не меняя своей позы и не делая вид, что нисколько не обращает внимания на время, пока его острый слух не привлек, казалось, шагов на улице.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому